Presencial
Amigo(a) viajero(a), anímate a conocer los principales lugares emblemáticos del centro de Mérida; ofrecemos recorridos guiados en español/inglés para aquellos que deseen transportarse al pasado de la historia de la ciudad y sus icónicos edificios. ¿Y lo mejor? Puedes unirte al grupo público o reservar un tour privado. ______________________________________ Traveler friend, go ahead and get to know the main emblematic places in the center of Mérida; We offer guided tours in Spanish / English for those who wish to transport themselves to the past of the history of Merida and its iconic buildings. And the best? You can join to our public groups or book a private tour.
Aquí encontrarás fotos de los lugares a visitar de la ruta del walikng tour / Here you can find some pictures about the places that we visit in this walking tour.
Nos hace felíz que visites Mérida y nos encataría hacer que tu visita sea una experiencia única y memorable; por eso te recomendamos algunos lugares más visitados, históricos e icónicos de nuestro Estado. / We are happy that you visit and we would like to make your visit an unique and memorable experience; that's why we recommend some of the most visited places in our State.
Hermoso Pasaje con Galerías de Arte y Murales. Beautiful Passage with Murals and Art Galleries.
Aquí podrás encontrar una exposición de 27 murales acerca de la historia de Yucatán. / Here, You´ll find an exposition of 27 murals about the Yucatan´s history.
Éste Museo es único en México, que además de ser interactivo, incluye mucha historia del desarrollo de la música y los personajes representativos de la Música Mexicana. / This Museum is unique in Mexico, which besides being interactive, includes a lot of history of the development of music and the representative characters of Mexican Music.
éste mercado es el más grande de Mérida donde puedes recorrer sus pasillos llenos de frutas, verduras y mucho más. / This market is the largest in Mèrida where you can walk the corridors full of fruits, vegetables and much more.
Primera Universidad en Yucatán; disfruta de su jardín central, sede de eventos universitarios, culturales y artísticos. / First University in Yucatan; enjoy its central garden, venue for university, cultural and artistic events.
En éste Bazar, puedes encontrar artesanías, guayaberas y hamacas a precios muy buenos. / In this Market, you can find handcrafts, guayaberas and hammocks at very good prices.
Primer mercado gastronómico y cultural, aquí encontrás muchas opciones distintas e incluso comida vegana. / First gastronomic and cultural market, here you will find many different options and even vegan food.
Sorpréndete mientras visitas éste icónico bar y Disfruta de música en vivo por las noches. / Get Surprised while you visit this iconic bar and enjoy live music in the evenings.
Podrás degustar los clásicos antojitos de la cocina Yucateca: tacos, panuchos, sopa de lima, salbutes de pavo, papadzules y tortas de Cochinita pibil y lechón. / You will be able to taste the classic appetizers of Yucatecan cuisine: tacos, panuchos, lime soup, turkey salbutes, papadzules and tortas de Cochinita pibil and lechón
Paseo de Montejo es una notable avenida de Mérida, México, lleva el nombre de Francisco de Montejo, el conquistador español que fundó la ciudad en 1542, y es la ubicación de algunos de los edificios y monumentos más emblemáticos de la ciudad. Inspirada en el bulevar francés, la avenida está flanqueada por árboles y tiene varias rotondas a lo largo de su curso. / Paseo de Montejo is a notable avenue of Mérida, México. It is named after Francisco de Montejo, the Spanish conquistador who founded the city in 1542, and is the location of some of the most iconic buildings and monuments of the city. Inspired by the French boulevard, the avenue is flanked by trees and has several roundabouts along its course.
Museo Regional de Antropología, mejor conocido como Palacio Cantón. Su exposición se centró en material arqueológico conformado por piezas de la cultura maya prehispánica. / Regional Museum of Anthropology, better known as Palacio Cantón. His exhibition focused on archaeological material made up of pieces from the pre-Hispanic Mayan culture.
Al visitarlo, podrás notar que existen más de 300 figuras talladas a mano, las cuales representan la historia de México desde la fundación de Tenochtitlán, hasta mediados del siglo XX. / When visiting it, you will notice that there are more than 300 hand-carved figures, which represent the history of Mexico from the founding of Tenochtitlán to the mid-20th century.
Éste parque tan maravilloso se encuentra dividido en cuatro diferentes ambientes para que puedas realizar las actividades que más te gustan: cine, lectura, ejercicio al aire libre, disfrutar con la familia, con tu perro, hacer la tarea o trabajar (cuenta con Internet inalámbrico gratuito). Lo mejor, siempre encontrarás puestos de esquites, marquesitas y mucho más. / Such a wonderful park is divided into four different environments so that you can carry out the activities that you like the most: cinema, reading, exercising outdoors, enjoying with the family, with your dog, doing homework or working (it has free wireless Internet). The best thing, you will always find esquites stands, marquesitas and much more.
Camina y relájate por el malecón, disfruta de un perfecto atardecer; prueba los mariscos and michelada. Progreso está a tan sólo 30 minutos en automóvil. / Walk and relax by the malecón, enjoy a perfect sunset; Try the seafood and michelada. Progreso is only 30 minutes away by car.